การใช้ Will vs Going to ในข่าว | English Grammar Focus 📘 Grammar Series · Future Tense English Grammar Focus: การใช้ Will / Going to ในข่าว ในการอ่านข่าวภาษาอังกฤษ แม้ทั้งสองคำจะแปลว่า “จะ” เหมือนกัน แต่มีจุดประสงค์ในการสื่อสารที่ต่างกันตามบริบทของข้อมูล · อ่าน 4 นาที · Future Simple, News English, TOEIC 1. การใช้ Will (Future Simple) ในข่าว มักใช้ will เพื่อประกาศเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอย่างเป็นทางการ หรือการพยากรณ์สิ่งที่คาดว่าจะเกิดขึ้นโดยอิงจากข้อมูลที่มีอยู่ 1 Official Announcements: ใช้สำหรับการประกาศเรื่องราวจากภาครัฐหรือองค์กร 2 Predictions: ใช้คาดเดาสิ่งที่จะเกิดขึ้นตามความคิดเห็นหรือข้อมูลสถิติ ...
บทความ
กำลังแสดงโพสต์จาก พฤษภาคม, 2026
- รับลิงก์
- X
- อีเมล
- แอปอื่นๆ
เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว: Spirit Airlines to halt flying เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก Spirit Airlines to announce it will halt flying as of early Saturday, according to two sources familiar with its plans. สายการบิน Spirit Airlines เตรียมประกาศระงับการบินตั้งแต่วันเสาร์นี้เป็นต้นไป ตามข้อมูลจากแหล่งข่าวสองแห่งที่คุ้นเคยกับแผนการดังกล่าว UK US ระดับเสียง: 95% เครดิต: CNN → สรุปข่าวสั้นๆ (News Summary) สายการบิน Spirit Airlines กำลังเตรียมที่จะประกาศหยุดให้บริการเที่ยวบินทั้งหมดชั่วคราวโดยเริ่มมีผลตั้งแต่เช้าวันเสาร์ที่จะถึงนี้ ซึ่งเป็นข้อมูลที่หลุดออกมาจากแหล่งข่าววงในที่ทราบถึงทิศทางและแผนการดำเนินงานล่าสุดของบริษัท การวิเคราะห์พาดหัวข่าว (Headline Analysis) 1. Tense Analysis: พาดหัวข่าวนี้ใช้โครงสร้าง "To + Infinitive" (to announce) ในส่วนต้น และ Future Simple (will halt) ในส่วนขยาย ทำไมถึงใช้รูปแบบนี้: ในภาษาข่าว การใช้ "Subject + to + V.1" เป็นการลดรูปของ "is/are going...