Washington Post Announces Widespread Layoffs
Washington Post Announces Widespread Layoffs
แปลเป็นไทย: วอชิงตันโพสต์ประกาศปลดพนักงานจำนวนมาก
สรุปเนื้อหาสั้น
วอชิงตันโพสต์ (Washington Post) หนึ่งในสื่อใหญ่ของสหรัฐฯ ประกาศปลดพนักงานจำนวนมากและลดขนาดส่วนงานข่าวหลายส่วนลงอย่างหนัก สาเหตุหลักมาจากปัญหาการเงินและการปรับตัวในยุคดิจิทัล แสดงถึงความท้าทายที่สื่อสิ่งพิมพ์เผชิญในปัจจุบัน
คำศัพท์สำคัญ 10 คำ (Essential Vocabulary)
| คำศัพท์ | ความหมาย (ไทย) | ออกเสียง |
|---|---|---|
| layoffs | การปลดพนักงาน | |
| widespread | แพร่หลาย / กว้างขวาง | |
| announces | ประกาศ | |
| gutting | การทำลาย / ลดขนาดอย่างหนัก | |
| newsroom | ห้องข่าว / แผนกข่าว | |
| numerous | จำนวนมาก | |
| parts | ส่วนต่าง ๆ | |
| its | ของมัน (บริษัท) | |
| media | สื่อมวลชน | |
| financial pressures | แรงกดดันทางการเงิน |
แบบฝึกหัด (Quizzes)
Reading MCQ: Choose the best meaning
In the tweet: "gutting numerous parts of its newsroom" means...
Listening MCQ: Listen and choose (Max 2 plays)
What does the sentence say?
มุมมองของแอดมิน
ข่าวนี้เป็นตัวอย่างที่ดีมากในการเรียนรู้คำศัพท์ที่ใช้ในวงการสื่อและธุรกิจจริง ๆ ค่ะ แม้จะเป็นเรื่องเศร้าสำหรับคนในวงการ แต่ก็ทำให้เราเห็นภาพชัดเจนว่าภาษาอังกฤษในข่าวสารสมัยใหม่ใช้คำที่กระชับแต่ทรงพลังขนาดไหน ลองฝึกออกเสียงและจำคำศัพท์พวกนี้ให้แม่น แล้วเอาไปใช้พูดหรือเขียนได้เลยนะคะ สู้ ๆ ทุกคนค่า~ การเรียนรู้จากข่าวจริงทำให้ภาษาอังกฤษติดหูและติดใจมากที่สุดเลย ♡
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น