The suspects include the alleged gunman, who Russia said fled to the UAE after the attack.
The suspects include the alleged gunman, who Russia said fled to the UAE after the attack.
ผู้ต้องสงสัยรวมถึงมือปืนที่ถูกกล่าวหา ซึ่งรัสเซียระบุว่าได้หลบหนีไปยังสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์หลังเกิดเหตุการณ์
Image Credit: BBC News
💡 มุมมองของแอดมิน
ข่าวนี้จาก BBC รายงานกรณีการยิงนายพลระดับสูงของรัสเซีย (Lt Gen Vladimir Alexeyev) ในมอสโก โดยรัสเซียกล่าวหาว่ามีส่วนเกี่ยวข้องกับหน่วยข่าวกรองยูเครน ผู้ต้องสงสัยหลักชื่อ Lyubomir Korba หลบหนีไป UAE แต่ถูกจับกุมและส่งตัวกลับมา จุดที่น่าสนใจคือประโยคในพาดหัวใช้ Reported Speech ชัดเจน: "who Russia said fled to the UAE" ซึ่งเป็นการเปลี่ยนจาก Direct Speech (เช่น Russia said: "He fled to the UAE") มาเป็น Indirect Speech โดยมีการ backshift และปรับโครงสร้าง ในข้อสอบ TOEIC มักเจอการทดสอบ Reported Speech แบบนี้ โดยเฉพาะการเลือก Reporting Verb ให้เหมาะสมกับน้ำหนักของข้อมูล เช่น "said" เป็นกลาง ไม่ได้แสดงความเห็นว่าข้อมูลจริงหรือไม่ ต่างจาก "claimed" ที่อาจสื่อถึงความสงสัย หรือ "alleged" ที่ใช้ในข่าวเพื่อระบุว่ายังเป็นข้อกล่าวหา
📝 Vocabulary Focus
| Word / Phrase | Pronunciation | Meaning (Thai) |
|---|---|---|
| suspect | ผู้ต้องสงสัย | |
| alleged | ที่ถูกกล่าวหา (ยังไม่มีการพิสูจน์) | |
| gunman | มือปืน | |
| fled (TOEIC) | หลบหนี (past tense ของ flee) | |
| after the attack | หลังเกิดเหตุการณ์โจมตี | |
| reported speech | Indirect Speech / การรายงานคำพูด | |
| said | กล่าว (Reporting Verb ที่เป็นกลาง) |
📖 Reading Check
Question: ประโยคในข่าว "who Russia said fled to the UAE" เป็นตัวอย่างของ Reported Speech ประเภทใด?
🎧 Listening Challenge
Listen and choose what you hear (Limit: 2 times)
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น