The strike is in protest of what train drivers say is a lack of safety guarantees on the country's rail system.

BBC News Original Report →

The strike is in protest of what train drivers say is a lack of safety guarantees on the country's rail system.

การนัดหยุดงานนี้เป็นการประท้วงต่อสิ่งที่คนขับรถไฟระบุว่าเป็นการขาดการรับประกันความปลอดภัยในระบบรถไฟของประเทศ
Train drivers on strike protest

Image Credit: BBC News (via stock photo reference)

มุมมองของแอดมิน

ข่าวนี้จากสเปนเกี่ยวกับการนัดหยุดงานของคนขับรถไฟหลังเกิดอุบัติเหตุร้ายแรง 2 ครั้งในเดือนมกราคม ทำให้มีผู้เสียชีวิตจำนวนมาก การหยุดงานนี้เน้นประเด็น "safety guarantees" และ "deterioration of the rail network" ซึ่งเป็นคำศัพท์สำคัญสำหรับการสอบ TOEIC ในหมวด Business / Travel / Safety

จุดน่าสนใจ: ข่าวใช้ Present Simple ในพาดหัวเพื่อรายงานข้อเท็จจริงปัจจุบันและสถานการณ์ที่กำลังเกิดขึ้น (ongoing protest) ทำให้ดูทันสมัยและเร่งด่วน เหมาะกับการเรียน Tense ในข่าวภาษาอังกฤษ คำว่า "strike", "protest", "guarantees", "lack" เป็นคำที่เจอบ่อยในข่าวเศรษฐกิจ/แรงงาน ควรจำให้แม่นสำหรับ TOEIC Part 7

📝 Vocabulary Focus

Word / Phrase Pronunciation Meaning (Thai)
strike การนัดหยุดงาน
protest (n.) การประท้วง
lack of การขาดแคลน / ความไม่มี
safety guarantees การรับประกันความปลอดภัย (TOEIC)
rail system ระบบรถไฟ
in protest of เพื่อประท้วงต่อ

1. Tense Analysis

พาดหัวข่าวใช้ Present Simple Tense (is + in protest of / say is a lack)

เหตุผลที่ใช้ในข่าว: Present Simple ใช้รายงานข้อเท็จจริง สถานการณ์ปัจจุบัน หรือเหตุการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่ ทำให้ข่าวดูทันสมัยและต่อเนื่อง (timeless truth ในบริบทข่าว) โครงสร้าง: Subject + Verb → "The strike is..." (Passive-like structure แต่จริง ๆ เป็น Present Simple linking verb) + "train drivers say..." (Present Simple for general statement)

2. Tense Transformation

  • Past Simple: The strike was in protest of what train drivers said was a lack of safety guarantees on the country's rail system.
    แปล: การนัดหยุดงานนั้นเป็นการประท้วงต่อสิ่งที่คนขับรถไฟกล่าวว่าเป็นการขาดการรับประกันความปลอดภัย... (เกิดและจบแล้วในอดีต)
  • Future Simple: The strike will be in protest of what train drivers say is a lack of safety guarantees on the country's rail system.
    แปล: การนัดหยุดงานจะเป็นการประท้วงต่อสิ่งที่คนขับรถไฟระบุว่าเป็นการขาด... (จะเกิดในอนาคต)
  • Present Perfect: The strike has been in protest of what train drivers have said is a lack of safety guarantees on the country's rail system.
    แปล: การนัดหยุดงานได้เป็นการประท้วงต่อสิ่งที่คนขับรถไฟได้กล่าวว่าเป็นการขาด... (เริ่มในอดีตและยังเกี่ยวข้องกับปัจจุบัน)

3. News Summary (สรุปเนื้อหาข่าว)

  • คนขับรถไฟในสเปน (สหภาพ SEMAF) นัดหยุดงาน 3 วันเพื่อประท้วงความปลอดภัยในระบบรถไฟ
  • เกิดจากอุบัติเหตุรถไฟร้ายแรง 2 ครั้งในเดือนมกราคม ทำให้มีผู้เสียชีวิตมากกว่า 46 ราย
  • เรียกร้องเพิ่มพนักงาน ลดความเหนื่อยล้า และลงทุนซ่อมบำรุงระบบรถไฟที่เสื่อมโทรม
  • ข่าวนี้สร้างความกังวลต่อระบบรถไฟความเร็วสูงของสเปนที่เคยได้รับการยกย่อง

📖 Reading Check

Question: การหยุดงานนี้เกิดจากอะไรหลัก ๆ ?

🎧 Listening Challenge

Listen and choose what you hear (Limit: 2 times)



Source: BBC News | Prepared for English Learners

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Grammar-Menu

เก็งศัพท์ TOEIC 2026 จากข่าวจริง: เมื่อยักษ์ใหญ่โลกสั่งเลิก Hybrid Work

Modal Verbsมีกี่ตัว