President Donald Trump said he has instructed Homeland Security Secretary Kristi Noem not to intervene in protests or unrest in Democratic-led cities unless local officials formally request assistance.

Original News Source (Facebook) →

President Donald Trump said he has instructed Homeland Security Secretary Kristi Noem not to intervene in protests or unrest in Democratic-led cities unless local officials formally request assistance.

ประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ ระบุว่า เขาได้สั่งการให้รัฐมนตรีความมั่นคงแห่งมาตุภูมิ คริสตี โนเอม ไม่เข้าแทรกแซงการประท้วงหรือความไม่สงบในเมืองที่พรรคเดโมแครตบริหาร เว้นแต่เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นจะร้องขอความช่วยเหลืออย่างเป็นทางการ
Protest in city
Image Credit: Unsplash / used for news illustration

💡 มุมมองของแอดมิน

  • ข่าวนี้เน้นการ อ้างคำพูดของผู้นำ โดยใช้โครงสร้าง Reported Speech แทบทั้งประโยค
  • คำกริยา said ถูกเลือกใช้เพื่อรายงานข้อมูลแบบเป็นกลาง ไม่ใส่อารมณ์หรือการตีความ
  • เหมาะมากสำหรับข้อสอบ TOEIC ที่ชอบถามเรื่อง Reporting Verbs และการเปลี่ยน tense

ตัวอย่าง Direct → Indirect Speech

Direct: “I will not intervene unless local officials request help.”
Indirect: Trump said that he -would not intervene- unless local officials -requested- help.

จุดสังเกต: will → -would-, request → -requested- (Backshift of Tenses)

📝 Vocabulary Focus

Word / Phrase Part of Speech Meaning (Thai)
instruct verb สั่งการ
intervene verb เข้าแทรกแซง
unrest noun ความไม่สงบ
formally adverb อย่างเป็นทางการ
request verb / noun ร้องขอ

📖 Reading Check

Why did Trump say federal officials should not intervene?

🎧 Listening Challenge

Listen and choose what you hear (Limit: 2 times)



Source: Facebook News Post | Credit: Love is sacrifice

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Grammar-Menu

เก็งศัพท์ TOEIC 2026 จากข่าวจริง: เมื่อยักษ์ใหญ่โลกสั่งเลิก Hybrid Work

Modal Verbsมีกี่ตัว