President Donald Trump said he has instructed Homeland Security Secretary Kristi Noem not to intervene in protests or unrest in Democratic-led cities unless local officials formally request assistance.
Original News Source (Facebook) →
President Donald Trump said he has instructed Homeland Security Secretary Kristi Noem not to intervene in protests or unrest in Democratic-led cities unless local officials formally request assistance.
ประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ ระบุว่า เขาได้สั่งการให้รัฐมนตรีความมั่นคงแห่งมาตุภูมิ คริสตี โนเอม ไม่เข้าแทรกแซงการประท้วงหรือความไม่สงบในเมืองที่พรรคเดโมแครตบริหาร เว้นแต่เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นจะร้องขอความช่วยเหลืออย่างเป็นทางการImage Credit: Unsplash / used for news illustration
💡 มุมมองของแอดมิน
- ข่าวนี้เน้นการ อ้างคำพูดของผู้นำ โดยใช้โครงสร้าง Reported Speech แทบทั้งประโยค
- คำกริยา said ถูกเลือกใช้เพื่อรายงานข้อมูลแบบเป็นกลาง ไม่ใส่อารมณ์หรือการตีความ
- เหมาะมากสำหรับข้อสอบ TOEIC ที่ชอบถามเรื่อง Reporting Verbs และการเปลี่ยน tense
ตัวอย่าง Direct → Indirect Speech
Direct: “I will not intervene unless local officials request help.”
Indirect: Trump said that he -would not intervene- unless local officials -requested- help.
จุดสังเกต: will → -would-, request → -requested- (Backshift of Tenses)
📝 Vocabulary Focus
| Word / Phrase | Part of Speech | Meaning (Thai) |
|---|---|---|
| instruct | verb | สั่งการ |
| intervene | verb | เข้าแทรกแซง |
| unrest | noun | ความไม่สงบ |
| formally | adverb | อย่างเป็นทางการ |
| request | verb / noun | ร้องขอ |
📖 Reading Check
Why did Trump say federal officials should not intervene?
🎧 Listening Challenge
Listen and choose what you hear (Limit: 2 times)
Source: Facebook News Post | Credit: Love is sacrifice
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น