China's leader called Taiwan "the most important issue" in China-US relations during a call with US President Donald Trump.

Original News Source →

China's leader called Taiwan "the most important issue" in China-US relations during a call with US President Donald Trump.

ผู้นำจีนกล่าวว่าไต้หวันคือ “ประเด็นที่สำคัญที่สุด” ในความสัมพันธ์จีน–สหรัฐ ระหว่างการสนทนาทางโทรศัพท์กับประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ China US Relations
Image Credit: International News Media

มุมมองของแอดมิน

ข่าวนี้ใช้โครงสร้างภาษาข่าวที่กระชับ เน้นเหตุการณ์สำคัญด้านการเมืองระหว่างประเทศ คำว่า called เป็นกริยาหลักใน Past Simple เพื่อรายงานสิ่งที่ผู้นำจีน “กล่าว” ไปแล้ว คำศัพท์อย่าง issue และ relations เป็นคำที่พบบ่อยมากในการสอบ TOEIC หมวดข่าวและธุรกิจ

1️⃣ Tense Analysis

พาดหัวข่าวใช้ Past Simple Tense โครงสร้าง:
Subject + Verb (Past)
China's leader + called

ในภาษาข่าว นิยมใช้ Past Simple เพื่อรายงานข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นแล้วอย่างชัดเจนและเป็นกลาง

2️⃣ Tense Transformation

  • Past: China's leader called Taiwan the most important issue. — ผู้นำจีนกล่าวว่าไต้หวันเป็นประเด็นที่สำคัญที่สุด
  • Future: China's leader will call Taiwan the most important issue. — ผู้นำจีนจะกล่าวว่าไต้หวันเป็นประเด็นที่สำคัญที่สุด
  • Present Perfect: China's leader has called Taiwan the most important issue. — ผู้นำจีนได้กล่าวว่าไต้หวันเป็นประเด็นที่สำคัญที่สุดแล้ว

3️⃣ News Summary

  • ผู้นำจีนย้ำจุดยืนเรื่องไต้หวัน
  • การสนทนาเกิดขึ้นกับประธานาธิบดีสหรัฐ
  • สะท้อนความตึงเครียดด้านการทูตระหว่างสองประเทศ

📝 Vocabulary Focus

Word Part of Speech Meaning
leader noun ผู้นำ
issue noun ประเด็นปัญหา
relations noun ความสัมพันธ์
call verb เรียก / กล่าว
during preposition ระหว่าง

📖 Reading Check

What tense is used in the headline?

Prepared for English Learners | Love is sacrifice

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Grammar-Menu

เก็งศัพท์ TOEIC 2026 จากข่าวจริง: เมื่อยักษ์ใหญ่โลกสั่งเลิก Hybrid Work

Modal Verbsมีกี่ตัว