US pulling some personnel from air base in Qatar as "precautionary measure", official tells CBS, as President Trump weighs up action against Iran

ฝึกภาษาอังกฤษจากข่าวจริง - BBC Breaking: US Personnel in Qatar

US pulling some personnel from air base in Qatar as "precautionary measure", official tells CBS, as President Trump weighs up action against Iran

สหรัฐฯ ถอนบุคลากรบางส่วนออกจากฐานทัพอากาศในกาตาร์ในฐานะ "มาตรการป้องกัน" เจ้าหน้าที่แจ้ง CBS ขณะที่ประธานาธิบดีทรัมป์กำลังพิจารณาการดำเนินการต่อต้านอิหร่าน

สหรัฐฯ เริ่มถอนบุคลากรบางส่วนออกจากฐานทัพอากาศในกาตาร์ โดยระบุว่าเป็น "มาตรการป้องกันไว้ก่อน" ตามที่เจ้าหน้าที่รายหนึ่งแจ้งสำนักข่าว CBS ขณะเดียวกัน ประธานาธิบดีทรัมป์กำลังชั่งใจว่าจะดำเนินการอย่างไรต่ออิหร่าน ท่ามกลางความตึงเครียดที่เพิ่มสูงขึ้นในตะวันออกกลาง
มุมมองของแอดมิน

ข่าวนี้สะท้อนสถานการณ์ตึงเครียดในภูมิภาคตะวันออกกลาง โดยเฉพาะความสัมพันธ์สหรัฐฯ-อิหร่าน ซึ่งเป็นหัวข้อที่มักปรากฏในข่าวระดับสากลและข้อสอบที่เน้นการอ่านบริบททางการเมือง-การทหาร
เหมาะสำหรับฝึกคำศัพท์เกี่ยวกับความมั่นคง การป้องกัน และการตัดสินใจเชิงยุทธศาสตร์
ลองทำทั้ง Reading และ Listening Quiz นะคะ ควิซฟังจำกัดแค่ 2 ครั้ง เพื่อฝึกการจับใจความสำคัญภายใต้ข้อจำกัดเวลาเหมือนข้อสอบจริง
ขอให้เรียนสนุกและเก่งขึ้นทุกวันค่ะ ♡

คำศัพท์สำคัญ 10 คำ

WordAudioความหมายไทย
personnelบุคลากร / กำลังพล
precautionaryเพื่อการป้องกัน / ป้องกันไว้ก่อน
pullingกำลังถอน / กำลังดึงออก
weighs upกำลังชั่งใจ / กำลังพิจารณา
actionการกระทำ / การดำเนินการ
officialเจ้าหน้าที่ / ผู้มีตำแหน่งทางการ
baseฐานทัพ
measureมาตรการ
againstต่อต้าน / กับ
tellsแจ้ง / บอก

Reading Quiz

คำถาม: ตามข่าว สหรัฐฯ ดำเนินการอะไรกับบุคลากรบางส่วนที่ฐานทัพอากาศในกาตาร์?

Listening Quiz (จำกัด 2 ครั้ง)

คำถาม: เจ้าหน้าที่แจ้งข่าวนี้กับสำนักข่าวใด?

อ่านข่าวต้นฉบับ อ่านบทความฉบับเต็ม

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Grammar-Menu

เก็งศัพท์ TOEIC 2026 จากข่าวจริง: เมื่อยักษ์ใหญ่โลกสั่งเลิก Hybrid Work

Modal Verbsมีกี่ตัว