Iranian activists say they are lobbying the Trump administration to allow U.S. satellite and communications companies to switch on their direct-to-cell service over Iran.

ABC News Original Report →

Iranian activists say they are lobbying the Trump administration to allow U.S. satellite and communications companies to switch on their direct-to-cell service over Iran.

นักเคลื่อนไหวชาวอิหร่านเผย กำลังล็อบบี้รัฐบาลทรัมป์เพื่อให้บริษัทดาวเทียมและโทรคมนาคมของสหรัฐฯ เปิดใช้งานบริการส่งสัญญาณเข้าโทรศัพท์มือถือโดยตรงในอิหร่าน
Satellite Communication

💡 มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)

ข่าวนี้น่าสนใจมากในเชิงเทคโนโลยีและการเมืองครับ นักเคลื่อนไหวพยายามใช้เทคโนโลยี Direct-to-cell (การส่งสัญญาณจากดาวเทียมตรงสู่มือถือโดยไม่ต้องผ่านเสาสัญญาณบนดิน) เพื่อเลี่ยงการเซ็นเซอร์อินเทอร์เน็ตของรัฐบาลอิหร่าน การพยายาม Lobbying รัฐบาลทรัมป์ในครั้งนี้อาจเป็นจุดเปลี่ยนสำคัญของการสื่อสารไร้พรมแดนในพื้นที่ควบคุมครับ

📝 Vocabulary Focus

Word / Phrase Pronunciation Meaning (Thai)
Iranian (adj.) เกี่ยวกับชาวอิหร่าน
Activists (n.) นักเคลื่อนไหว
Lobbying (v.) การพยายามโน้มน้าว/ล็อบบี้
Administration (n.) รัฐบาล / คณะบริหาร
Allow (v.) อนุญาต
Satellite (n.) ดาวเทียม
Communications (n.) การสื่อสาร / โทรคมนาคม
Companies (n.) บริษัท
Switch on (phr v.) เปิดสวิตช์ / เปิดใช้งาน
Direct-to-cell (adj.) ตรงสู่โทรศัพท์มือถือ
Service (n.) บริการ
Authority (TOEIC) อำนาจหน้าที่ / เจ้าหน้าที่รัฐ
Implement (TOEIC) ดำเนินการ / เริ่มนำมาใช้
Infrastructure (TOEIC) โครงสร้างพื้นฐาน

📖 Reading Check

Question: What is the main goal of the Iranian activists mentioned in the news?

🎧 Listening Challenge

Listen and choose what you hear (Limit: 2 times)



Source: ABC News | Prepared for English Learners

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Grammar-Menu

เก็งศัพท์ TOEIC 2026 จากข่าวจริง: เมื่อยักษ์ใหญ่โลกสั่งเลิก Hybrid Work

Modal Verbsมีกี่ตัว