Iran exported more oil in 2025 than it had done in years, smuggling crude in defiance of sanctions, mainly to China. But the regime’s profits from the exports collapsed.

BBC News Original Report →

Iran exported more oil in 2025 than it had done in years, smuggling crude in defiance of sanctions, mainly to China. But the regime’s profits from the exports collapsed.

อิหร่านส่งออกน้ำมันในปี 2025 มากกว่าปีที่ผ่านๆ มา โดยลักลอบส่งออกน้ำมันดิบเพื่อท้าทายมาตรการคว่ำบาตร โดยหลักส่งไปยังจีน แต่ผลกำไรของระบอบปกครองจากการส่งออกกลับพังทลาย
Oil Tanker and Industry

Image Credit: Unsplash / BBC News Agency

💡 มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)

ข่าวนี้สะท้อนกลยุทธ์ทางเศรษฐกิจและการเมืองที่น่าสนใจครับ อิหร่านพยายามใช้ปริมาณการขาย (Volume) เข้าสู้เพื่อท้าทายมาตรการคว่ำบาตร (Sanctions) แต่ในเชิงธุรกิจเราจะเห็นคำว่า "Collapse" ซึ่งหมายถึงความล้มเหลวเชิงกำไรอย่างรุนแรง คำศัพท์อย่าง Defiance, Sanctions และ Profits เป็นคำที่เจอบ่อยมากในข้อสอบ TOEIC พาร์ท Reading บทความข่าวเศรษฐกิจครับ


1. Tense Analysis

ในข่าวนี้ใช้ Past Simple เป็นหลัก และมีการใช้ Past Perfect เพื่อเปรียบเทียบช่วงเวลาครับ

  • Past Simple: "Iran exported...", "...profits collapsed."
    (โครงสร้าง: S + V.2) ใช้เล่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นและจบลงแล้วในปี 2025 เป็นการสรุปข้อเท็จจริงในอดีต
  • Past Perfect: "...than it had done in years."
    (โครงสร้าง: S + had + V.3) ใช้เพื่อบอกว่าก่อนปี 2025 นั้น อิหร่านเคยทำยอดส่งออกไว้เท่าไหร่ (เหตุการณ์ที่เกิดก่อนหน้าอดีตอีกทีหนึ่ง)
  • Active Voice: ประโยคทั้งหมดเป็น Active Voice เพราะเน้นประธาน (อิหร่าน/ผลกำไร) เป็นผู้กระทำกิจกรรมนั้นๆ โดยตรง

2. Tense Transformation

Tense Sentence Example แปลไทย
Past Simple Iran exported oil in 2025. อิหร่านได้ส่งออกน้ำมันในปี 2025 (เล่าเรื่องอดีต)
Future Simple Iran will export more oil next year. อิหร่านจะส่งออกน้ำมันมากขึ้นในปีหน้า (การคาดการณ์)
Present Perfect Iran has exported oil despite sanctions. อิหร่านได้ส่งออกน้ำมันไปแล้ว (เน้นผลลัพธ์ว่าทำสำเร็จแล้ว)

3. News Summary

  • ในปี 2025 อิหร่านทำสถิติส่งออกน้ำมันดิบสูงที่สุดในรอบหลายปี
  • วิธีการส่งออกคือการลักลอบ (Smuggling) เพื่อเลี่ยงมาตรการคว่ำบาตรจากนานาชาติ
  • จีนเป็นลูกค้ารายใหญ่ที่สุดของน้ำมันที่ลักลอบส่งออกนี้
  • แม้จะขายได้ปริมาณมาก แต่รายได้หรือผลกำไรกลับลดฮวบลงอย่างหนัก

📝 Vocabulary Focus

Word / Phrase Pronunciation Meaning (Thai)
Export ส่งออก
Smuggle ลักลอบนำเข้า/ส่งออก
Defiance การท้าทาย, การขัดขืน
Sanctions (TOEIC) การคว่ำบาตร
Profit (TOEIC) กำไร
Collapse พังทลาย, ทรุดฮวบ

📖 Reading Check

Question: Which country was the primary destination for Iran's smuggled oil?

🎧 Listening Challenge

Listen and choose what you hear (Limit: 2 times)



Source: BBC News | Prepared for English Learners

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Grammar-Menu

เก็งศัพท์ TOEIC 2026 จากข่าวจริง: เมื่อยักษ์ใหญ่โลกสั่งเลิก Hybrid Work

Modal Verbsมีกี่ตัว