At least 28 killed after crane collapses on train in Thailand
At least 28 killed after crane collapses on train in Thailand
แปลเป็นไทย
เครนถล่มทับขบวนรถไฟในประเทศไทย เสียชีวิตอย่างน้อย 28 ราย
สรุปข่าวสั้น ๆ
วันที่ 14 มกราคม 2569 ที่อำเภอสีคิ้ว จังหวัดนครราชสีมา เกิดอุบัติเหตุร้ายแรง
เครนที่ใช้ก่อสร้างรถไฟความเร็วสูง (โครงการเชื่อมไทย-ลาว-จีน) ถล่มลงมาทับขบวนรถไฟโดยสาร
ทำให้รถไฟตกราง มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 28 ราย และบาดเจ็บกว่า 60 คน
นายกรัฐมนตรีสั่งสอบสาเหตุเร่งด่วน คาดอาจเกิดจากความประมาทหรือข้อบกพร่องในการทำงาน
มุมมองของแอดมิน
สวัสดีค่ะทุกคน วันนี้เปิดมาเจอข่าวแบบนี้แล้วรู้สึกใจสั่นเลยค่ะ 😔
โครงการรถไฟความเร็วสูงเป็นสิ่งที่หลายคนตั้งตารอ แต่ชีวิตคนสำคัญที่สุดนะคะ
หวังว่าทางการจะตรวจสอบอย่างโปร่งใสและจริงจัง เพื่อไม่ให้เกิดเหตุการณ์แบบนี้อีก
ขอแสดงความเสียใจกับครอบครัวผู้เสียชีวิต และขอให้ผู้บาดเจ็บหายป่วยเร็ว ๆ นะคะ 💚
คำศัพท์พื้นฐาน 5 คำ
| Word | Audio | ความหมายภาษาไทย |
|---|---|---|
| collapse | ถล่ม / ล้มลงอย่างแรง | |
| crane | เครน (เครื่องยกของหนัก) | |
| derail | ตกราง (รถไฟ) | |
| casualty | ผู้บาดเจ็บหรือเสียชีวิต | |
| negligence | ความประมาท / การละเลยหน้าที่ |
TOEIC Deep Dive
1. derailment
US: /ˌdiːˈreɪl.mənt/ UK: /ˌdɪəˈreɪl.mənt/
ความหมาย: การตกราง
TOEIC Exam Tip: มักเจอในข่าวอุบัติเหตุระบบรางหรือการขนส่ง ฝึกอ่านประโยคที่มีตัวเลข เช่น “The derailment caused 28 fatalities.” จะช่วยทำ Part 7 ได้เร็วขึ้นค่ะ
2. fatality
US: /fəˈtæl.ə.t̬i/ UK: /fəˈtæl.ə.ti/
ความหมาย: การเสียชีวิต (จากอุบัติเหตุ)
TOEIC Exam Tip: ในข่าวและรายงานทางการมักใช้ “fatalities” แทน “deaths” เพื่อความเป็นทางการ ควรฝึกจำคู่กับตัวเลข เช่น “number of fatalities” ค่ะ
Listening Quiz (จำกัด 2 ครั้งทั้งหมด)
Reading Quiz
เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นในจังหวัดใด
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น